Verse (Click for Chapter) New International Version Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, New Living Translation Here is the main point: We have a High Priest who sat down in the place of honor beside the throne of the majestic God in heaven. English Standard Version Now the point in what we are saying is this: we have such a high priest, one who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, Berean Standard Bible The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, Berean Literal Bible Now the point of the things being spoken of is that we have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, King James Bible Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; New King James Version Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, New American Standard Bible Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, NASB 1995 Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, NASB 1977 Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, Legacy Standard Bible Now the main point in what is being said is this: we have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, Amplified Bible Now the main point of what we have to say is this: we have such a High Priest, [the Christ] who is seated [in the place of honor] at the right hand of the throne of the Majesty (God) in heaven, Christian Standard Bible Now the main point of what is being said is this: We have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, Holman Christian Standard Bible Now the main point of what is being said is this: We have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, American Standard Version Now in the things which we are saying the chief point is this We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, Aramaic Bible in Plain English But The Summit of all these things that we have: The High Priest who sits at the right hand of the throne of The Majesty in Heaven. Contemporary English Version What I mean is we have a high priest who sits at the right side of God's great throne in heaven. Douay-Rheims Bible Now of the things which we have spoken, this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of majesty in the heavens, English Revised Version Now in the things which we are saying the chief point is this: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, GOD'S WORD® Translation The main point we want to make is this: We do have this kind of chief priest. This chief priest has received the highest position, the throne of majesty in heaven. Good News Translation The whole point of what we are saying is that we have such a High Priest, who sits at the right of the throne of the Divine Majesty in heaven. International Standard Version Now the main point in what we are saying is this: we do have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven Literal Standard Version And the sum concerning the things spoken of [is]: we have such a Chief Priest, who sat down at the right hand of the throne of the Greatness in the heavens, Majority Standard Bible The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, New American Bible The main point of what has been said is this: we have such a high priest, who has taken his seat at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, NET Bible Now the main point of what we are saying is this: We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, New Revised Standard Version Now the main point in what we are saying is this: we have such a high priest, one who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, New Heart English Bible Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, Webster's Bible Translation Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such a high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; Weymouth New Testament Now in connexion with what we have been saying the chief point is that we have a High Priest who has taken His seat at the right hand of the throne of God's Majesty in the heavens, World English Bible Now in the things which we are saying, the main point is this: we have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, Young's Literal Translation And the sum concerning the things spoken of is: we have such a chief priest, who did sit down at the right hand of the throne of the greatness in the heavens, Additional Translations ... Audio Bible Context Christ's Eternal Priesthood1 The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 2and who ministers in the sanctuary and true tabernacle set up by the Lord, not by man.… Cross References Psalm 110:1 The LORD said to my Lord: "Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet." Mark 16:19 After the Lord Jesus had spoken to them, He was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. Colossians 3:1 Therefore, since you have been raised with Christ, strive for the things above, where Christ is seated at the right hand of God. Hebrews 1:3 The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. Hebrews 2:17 For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people. Hebrews 3:1 Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, set your focus on Jesus, the apostle and high priest whom we confess. Hebrews 4:14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we profess. Treasury of Scripture Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; sum. We have. Hebrews 7:26-28 For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens; … who. Hebrews 1:3,13 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; … Hebrews 10:12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God; Hebrews 12:2 Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. the Majesty. 1 Chronicles 29:11 Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. Job 37:22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. Psalm 21:5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him. Jump to Previous Chief Connexion Glory God's Greatness Hand Heaven Heavens High Main Majesty Point Priest Right Sat Seat Seated Sit Speaking Sum Summary ThroneJump to Next Chief Connexion Glory God's Greatness Hand Heaven Heavens High Main Majesty Point Priest Right Sat Seat Seated Sit Speaking Sum Summary ThroneHebrews 8 1. By the eternal priesthood of Christ the Levitical priesthood of Aaron is overshadowed;7. and replaced by the new covenant of the Gospel. (1) Now of the things . . .--Better, Now in the things which we are saying (literally, which are being said) this is the chief point. Opinion has been much divided as to the meaning of the first Greek word, whether it should be taken as "summary" or as "chief point," each of these meanings being well supported by the usage of the language. The words joined with it, "in the things which we are saying," would lead us to prefer the second rendering; and when the course of the argument is traced we find it difficult to believe that the writer could express a summary of his thought in such words as those which follow. Who is set.--Better, who sat down. Twice before have the words of Psalm 110:1 been thus referred to Jesus (Hebrews 1:3; Hebrews 1:13), but their full significance in regard to the present subject has yet to be brought out. When in Hebrews 7:26 we read, "such an high priest became us," we must look to what precedes for the explanation--"such a one" as has already been portrayed. Here the case is different, and the meaning of "such" is found in the description which the following words contain. The last verse of Hebrews 7 united the two predictions which pointed to Jesus as Priest and King, and the same thought is contained here, expressed in language which at once recalls Hebrews 1:3. A later passage (Hebrews 10:11-12) will show that the words "sat down" have yet further significance, involving a contrast to the continued and ever incomplete services of those who "stood before God" in His earthly sanctuary. The next verse must be closely joined with this, for the contrast just spoken of does not imply that He no longer "ministers" on behalf of men (see Hebrews 7:25; Hebrews 9:24); on the contrary, it is as "a minister" of the sanctuary that He sat down on the right hand of God. . . . Verse 1. - Now the chief matter in (or, in regard to) the things which are being said is (or, to sum up what we are saying). The word κεφάλαιον in itself may mean either "summary" or "chief point." It is not "the sum of what we have spoken," as in A.V. "Caput, id est praecipuum .... dum haec omnia de archisacerdote nostro dicimus, caput totius sermonis, ordine ita postulante, commemorandum venit. Conf. ἐπὶ, ver. 6; Hebrews 9:10, 15, 17; Hebrews 10:28" (Bengel). We have such a High Priest (i.e. such as has been described; cf. Hebrews 7:26), who sat down on the right hand of the throne of the Majesty (or, of Majesty) in the heavens (cf. Hebrews 1:3, and what was there said).Parallel Commentaries ... Greek [The] pointΚεφάλαιον (Kephalaion) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 2774: Neuter of a derivative of kephale; a principal thing, i.e. Main point; specially, an amount. of ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. what τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. we are saying [is this]: λεγομένοις (legomenois) Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Neuter Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. We do have ἔχομεν (echomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. such τοιοῦτον (toiouton) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). a high priest, ἀρχιερέα (archierea) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. who ὃς (hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. sat down ἐκάθισεν (ekathisen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2523: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. at ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] right hand δεξιᾷ (dexia) Adjective - Dative Feminine Singular Strong's 1188: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. of the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. throne θρόνου (thronou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. of the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Majesty Μεγαλωσύνης (Megalōsynēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3172: (divine) majesty, greatness. From megas; greatness, i.e. divinity. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. heaven, οὐρανοῖς (ouranois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. Links Hebrews 8:1 NIVHebrews 8:1 NLT Hebrews 8:1 ESV Hebrews 8:1 NASB Hebrews 8:1 KJV Hebrews 8:1 BibleApps.com Hebrews 8:1 Biblia Paralela Hebrews 8:1 Chinese Bible Hebrews 8:1 French Bible Hebrews 8:1 Catholic Bible NT Letters: Hebrews 8:1 Now in the things which we (Heb. He. Hb) |