Verse (Click for Chapter) New International Version But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. New Living Translation At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to discuss what to do with him. English Standard Version But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. Berean Standard Bible But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus. Berean Literal Bible And they themselves were filled with rage, and were discussing with one another what they might do to Jesus. King James Bible And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. New King James Version But they were filled with rage, and discussed with one another what they might do to Jesus. New American Standard Bible But they themselves were filled with senseless rage, and began discussing together what they might do to Jesus. NASB 1995 But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus. NASB 1977 But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus. Legacy Standard Bible But they themselves were filled with rage, and were discussing together what they might do to Jesus. Amplified Bible But the scribes and Pharisees were filled with senseless rage [and lacked spiritual insight], and discussed with one another what they might do to Jesus. Christian Standard Bible They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus. Holman Christian Standard Bible They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus. American Standard Version But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. Aramaic Bible in Plain English But they were filled with envy, and they were speaking one with another of what they should do to Yeshua. Contemporary English Version The teachers and the Pharisees were furious and started saying to one another, "What can we do about Jesus?" Douay-Rheims Bible And they were filled with madness; and they talked one with another, what they might do to Jesus. English Revised Version But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. GOD'S WORD® Translation The scribes and Pharisees were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus. Good News Translation They were filled with rage and began to discuss among themselves what they could do to Jesus. International Standard Version The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus. Literal Standard Version and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus. Majority Standard Bible But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus. New American Bible But they became enraged and discussed together what they might do to Jesus. NET Bible But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus. New Revised Standard Version But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. New Heart English Bible But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus. Webster's Bible Translation And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. Weymouth New Testament But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus. World English Bible But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus. Young's Literal Translation and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Heals on the Sabbath…10And after looking around at all of them, He said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and it was restored. 11But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus. 12In those days Jesus went out to the mountain to pray, and He spent the night in prayer to God.… Cross References Matthew 16:7 They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread." Luke 6:10 And after looking around at all of them, He said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and it was restored. Luke 6:12 In those days Jesus went out to the mountain to pray, and He spent the night in prayer to God. 2 Timothy 3:9 But they will not advance much further. For just like Jannes and Jambres, their folly will be plain to everyone. Treasury of Scripture And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. they. Luke 4:28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, Psalm 2:1,2 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? … Ecclesiastes 9:3 This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead. communed. Matthew 12:14,15 Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him… Matthew 21:45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. John 7:1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him. Jump to Previous Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together WrathJump to Next Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together WrathLuke 6 1. Jesus reproves the Pharisees;12. chooses apostles; 17. heals the diseased; 20. preaches to his disciples before the people: the beattitudes; 27. Love your Enemy 37. Do not Judge 43. A Tree and Its Fruit 46. The House on the Rock (11) They were filled with madness.--The expression is peculiar to St. Luke's report. Communed one with another.--It seems singular that Luke, who in other respects seems to have had so many points of contact with people connected with the Herods (see Introduction), should have omitted the fact which St. Mark records, that it was with the Herodians that the Pharisees took counsel. Possibly, however, his very acquaintance with the men so named may have made him reluctant to give a special prominence to the part they had taken against the Christ. St. Mark, it will be remembered, says that they "took counsel" (or, held a council) that they might destroy Him. Verse 11. - And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. The storm was already gathering. From this time we gather from the words of SS. Matthew and Mark, that in the minds of others as well as in the mind of Jesus, the thought of his death was ever present. The thought-leaders of the Jews - the men whose position was secured as long as the rabbinic teaching held sway in the hearts of the people, but no longer - from this hour resolved upon the death of that strange mighty Reformer. He was, said they, an impostor, a fanatic; one who led men's minds astray. Had they no doubts, we ask; no qualms of conscience, no deep searchings of heart? Were these great ones of earth really persuaded that he was a deceiver?Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [the scribes and Pharisees] αὐτοὶ (autoi) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. were filled ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 4130: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to 'fill' (imbue, influence, supply); specially, to fulfil. with rage ἀνοίας (anoias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 454: Folly, madness, foolishness. From a compound of a and nous; stupidity; by implication, rage. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. began to discuss διελάλουν (dielaloun) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1255: From dia and laleo; to talk throughout a company, i.e. Converse or publish. with πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. one another ἀλλήλους (allēlous) Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. what τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. they might do ποιήσαιεν (poiēsaien) Verb - Aorist Optative Active - 3rd Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. to Jesus. Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Links Luke 6:11 NIVLuke 6:11 NLT Luke 6:11 ESV Luke 6:11 NASB Luke 6:11 KJV Luke 6:11 BibleApps.com Luke 6:11 Biblia Paralela Luke 6:11 Chinese Bible Luke 6:11 French Bible Luke 6:11 Catholic Bible NT Gospels: Luke 6:11 But they were filled with rage (Luke Lu Lk) |