Verse (Click for Chapter) New International Version and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday. New Living Translation Feed the hungry, and help those in trouble. Then your light will shine out from the darkness, and the darkness around you will be as bright as noon. English Standard Version if you pour yourself out for the hungry and satisfy the desire of the afflicted, then shall your light rise in the darkness and your gloom be as the noonday. Berean Standard Bible and if you give yourself to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light will go forth in the darkness, and your night will be like noonday. King James Bible And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday: New King James Version If you extend your soul to the hungry And satisfy the afflicted soul, Then your light shall dawn in the darkness, And your darkness shall be as the noonday. New American Standard Bible And if you offer yourself to the hungry And satisfy the need of the afflicted, Then your light will rise in darkness, And your gloom will become like midday. NASB 1995 And if you give yourself to the hungry And satisfy the desire of the afflicted, Then your light will rise in darkness And your gloom will become like midday. NASB 1977 And if you give yourself to the hungry, And satisfy the desire of the afflicted, Then your light will rise in darkness, And your gloom will become like midday. Legacy Standard Bible And if you offer your soul to the hungry And satisfy the soul of the afflicted, Then your light will rise in darkness And your thick darkness will become like midday. Amplified Bible And if you offer yourself to [assist] the hungry And satisfy the need of the afflicted, Then your light will rise in darkness And your gloom will become like midday. Christian Standard Bible and if you offer yourself to the hungry, and satisfy the afflicted one, then your light will shine in the darkness, and your night will be like noonday. Holman Christian Standard Bible and if you offer yourself to the hungry, and satisfy the afflicted one, then your light will shine in the darkness, and your night will be like noonday. American Standard Version and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday; Aramaic Bible in Plain English And you will give your bread to the hungry and you will fill the soul that is hungry, your light shall shine in darkness, and your darkness like the noon Brenton Septuagint Translation and if thou give bread to the hungry from thy heart, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light spring up in darkness, and thy darkness shall be as noon-day: Contemporary English Version Give your food to the hungry and care for the homeless. Then your light will shine in the dark; your darkest hour will be like the noonday sun. Douay-Rheims Bible When thou shalt pour out thy soul to the hungry, and shalt satisfy the afflicted soul then shall thy light rise up in darkness, and thy darkness shall be as the noonday. English Revised Version and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday: GOD'S WORD® Translation If you give some of your own food to [feed] those who are hungry and to satisfy [the needs of] those who are humble, then your light will rise in the dark, and your darkness will become as bright as the noonday sun. Good News Translation if you give food to the hungry and satisfy those who are in need, then the darkness around you will turn to the brightness of noon. International Standard Version if you pour yourself out for the hungry and satisfy the needs of afflicted souls, then your light will rise in darkness, and your night will be like noonday. JPS Tanakh 1917 And if thou draw out thy soul to the hungry, And satisfy the afflicted soul; Then shall thy light rise in darkness, And thy gloom be as the noon-day; Literal Standard Version And bring out your soul to the hungry, | And satisfy the afflicted soul, | Then your light has risen in the darkness, | And your thick darkness [is] as noon. Majority Standard Bible and if you give yourself to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light will go forth in the darkness, and your night will be like noonday. New American Bible If you lavish your food on the hungry and satisfy the afflicted; Then your light shall rise in the darkness, and your gloom shall become like midday; NET Bible You must actively help the hungry and feed the oppressed. Then your light will dispel the darkness, and your darkness will be transformed into noonday. New Revised Standard Version if you offer your food to the hungry and satisfy the needs of the afflicted, then your light shall rise in the darkness and your gloom be like the noonday. New Heart English Bible and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday; Webster's Bible Translation And if thou shalt draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day: World English Bible and if you pour out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul, then your light will rise in darkness, and your obscurity will be as the noonday; Young's Literal Translation And dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost satisfy, Then risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness is as noon. Additional Translations ... Audio Bible Context True Fasts and Sabbaths…9Then you will call, and the LORD will answer; you will cry out, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, the pointing of the finger and malicious talk, 10and if you give yourself to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light will go forth in the darkness, and your night will be like noonday. 11The LORD will always guide you; He will satisfy you in a sun-scorched land and strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.… Cross References Deuteronomy 15:7 If there is a poor man among your brothers within any of the gates in the land that the LORD your God is giving you, then you are not to harden your heart or shut your hand from your poor brother. Job 11:17 Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning. Psalm 37:6 He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun. Isaiah 42:16 I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on unfamiliar paths. I will turn darkness into light before them and rough places into level ground. These things I will do for them, and I will not forsake them. Isaiah 58:7 Isn't it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood? Isaiah 58:8 Then your light will break forth like the dawn, and your healing will come quickly. Your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard. Isaiah 60:2 For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you. Treasury of Scripture And if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in obscurity, and your darkness be as the noon day: thou draw Isaiah 58:7 Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh? Deuteronomy 15:7-10 If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother: … Psalm 41:1 To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. thy soul. Isaiah 58:8 Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward. Isaiah 29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness. Job 11:17 And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning. Jump to Previous Afflicted Behalf Bread Dark Darkness Desire Draw Full Gloom Hungry Light Midday Need Needs Noon Noonday Noon-Day Obscurity Oppressed Pour Rise Risen Satisfy Soul Spend Sun Troubled YourselvesJump to Next Afflicted Behalf Bread Dark Darkness Desire Draw Full Gloom Hungry Light Midday Need Needs Noon Noonday Noon-Day Obscurity Oppressed Pour Rise Risen Satisfy Soul Spend Sun Troubled YourselvesIsaiah 58 1. The prophet, being sent to reprove hypocrisy, 3. shows the difference between a counterfeit fast and a true 8. He declares what promises are due unto godliness 13. And to the keeping of the Sabbath (10) Draw out thy soul.--The words have been interpreted as meaning (1) giving up sensuous desires for the sake of others; (2) ministering of thy substance; (3) extending thy sympathy. On the whole, (3) seems preferable. Then shall thy light rise.--We note the recurrence of the imagery of Isaiah 9:2. Verse 10. - If thou draw out thy soul to the hungry; i.e. not merely giving him bread, but giving him sympathy and compassion with it. Then shall thy light rise in obscurity (comp. Psalm 112:4, "Unto the godly there riseth up light in the darkness;" and see above, ver. 8).Parallel Commentaries ... Hebrew and if you giveוְתָפֵ֤ק (wə·ṯā·p̄êq) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 6329: To issue, furnish, to secure, to succeed yourself נַפְשֶׁ֔ךָ (nap̄·še·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion to the hungry לָֽרָעֵב֙ (lā·rā·‘êḇ) Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular Strong's 7457: Hungry and satisfy תַּשְׂבִּ֑יעַ (taś·bî·a‘) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited the afflicted נַעֲנָ֖ה (na·‘ă·nāh) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 6031: To be bowed down or afflicted soul, וְנֶ֥פֶשׁ (wə·ne·p̄eš) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion then your light אוֹרֶ֔ךָ (’ō·w·re·ḵā) Noun - common singular construct | second person masculine singular Strong's 216: Illumination, luminary will go forth וְזָרַ֤ח (wə·zā·raḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 2224: To irradiate, to rise, to appear in the darkness, בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ (ba·ḥō·šeḵ) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 2822: The dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness and your night וַאֲפֵלָתְךָ֖ (wa·’ă·p̄ê·lā·ṯə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 653: Duskiness, misfortune, concealment will be like noonday. כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ (kaṣ·ṣā·ho·rā·yim) Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's 6672: A light, double light, noon Links Isaiah 58:10 NIVIsaiah 58:10 NLT Isaiah 58:10 ESV Isaiah 58:10 NASB Isaiah 58:10 KJV Isaiah 58:10 BibleApps.com Isaiah 58:10 Biblia Paralela Isaiah 58:10 Chinese Bible Isaiah 58:10 French Bible Isaiah 58:10 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 58:10 And if you draw out your soul (Isa Isi Is) |