Verse (Click for Chapter) New International Version leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift. New Living Translation leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God. English Standard Version leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Berean Standard Bible leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift. Berean Literal Bible leave your gift there before the altar and first go away, be reconciled to your brother; and then having come, offer your gift. King James Bible Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. New King James Version leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. New American Standard Bible leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. NASB 1995 leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. NASB 1977 leave your offering there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. Legacy Standard Bible leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. Amplified Bible leave your offering there at the altar and go. First make peace with your brother, and then come and present your offering. Christian Standard Bible leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother or sister, and then come and offer your gift. Holman Christian Standard Bible leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. American Standard Version leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Aramaic Bible in Plain English Leave your offering there before the altar and go, first be reconciled with your brother, and then come, bring your offering. Contemporary English Version leave your gift there in front of the altar. Make peace with that person, then come back and offer your gift to God. Douay-Rheims Bible Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy gift. English Revised Version leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. GOD'S WORD® Translation leave your gift at the altar. First go away and make peace with that person. Then come back and offer your gift. Good News Translation leave your gift there in front of the altar, go at once and make peace with your brother, and then come back and offer your gift to God. International Standard Version leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother. Then come and offer your gift. Literal Standard Version leave there your gift before the altar, and go—first be reconciled to your brother, and then having come, bring your gift. Majority Standard Bible leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift. New American Bible leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. NET Bible leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift. New Revised Standard Version leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift. New Heart English Bible leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Webster's Bible Translation Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Weymouth New Testament leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift. World English Bible leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Young's Literal Translation leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift. Additional Translations ... Audio Bible Context Anger and Reconciliation…23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, 24leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift. 25Reconcile quickly with your adversary, while you are still on the way to court. Otherwise, he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.… Cross References Matthew 5:23 So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, Romans 12:17 Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. Romans 12:18 If it is possible on your part, live at peace with everyone. Treasury of Scripture Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. there. Matthew 18:15-17 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother… Job 42:8 Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job. Proverbs 25:9 Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: and then. Matthew 23:23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. 1 Corinthians 11:28 But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. Jump to Previous Altar First Friends Front Gift Leave Offer Offering Present Proceed Reconciled WayJump to Next Altar First Friends Front Gift Leave Offer Offering Present Proceed Reconciled WayMatthew 5 1. Jesus' sermon on the mount:3. The Beattitudes; 13. the salt of the earth; 14. the light of the world. 17. He came to fulfill the law. 21. What it is to kill; 27. to commit adultery; 33. to swear. 38. He exhorts to forgive wrong, 43. to love our enemies; 48. and to labor after perfection. (24) Leave there thy gift.--The words describe an act which would appear to men as a breach of liturgical propriety. To leave the gift and the priest, the act of sacrifice unfinished, would be strange and startling, yet that, our Lord teaches, were better than to sacrifice with the sense of a wrong unconfessed and unatoned for, and, a fortiori, better than the deeper evil of not being ready to forgive. The Talmud gives a curious rule, to which the words may perhaps allude: "If a man is on the point of offering the Passover, and remembers that there is any leaven left in the house, let him return to his house, and remove it, and then come and finish the Passover" (Pesachim, f. 49). What the scribes laid down as a duty in regard to the "leaven of bread," our Lord applies to the leaven of malice and wickedness. Be reconciled.--It is not enough to see in this only a command to remove ill-will and enmity from our own mind, though that, of course, is implied. There must be also confession of wrong and the endeavour to make amends, to bring about, as far as in us lies, reconciliation, or atonement. Verse 24. - First. Joined in the Authorized Version and Revised Version to "be reconciled," and rightly, since the point is not "the unavoidable, surprising, nay, repellent removal of one's self from the temple" (Meyer), but reconciliation. Be reconciled (διαλλάγηθι); here only in the New Testament. There seems to be no essential difference between this and καταλλάσσω (vide Thayer).Parallel Commentaries ... Greek leaveἄφες (aphes) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. gift δῶρόν (dōron) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1435: A gift, present. A present; specially, a sacrifice. there ἐκεῖ (ekei) Adverb Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. before ἔμπροσθεν (emprosthen) Preposition Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. altar. θυσιαστηρίου (thysiastēriou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 2379: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. First πρῶτον (prōton) Adverb - Superlative Strong's 4412: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. go [and] ὕπαγε (hypage) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. be reconciled διαλλάγηθι (diallagēthi) Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular Strong's 1259: From dia and allasso; to change thoroughly, i.e. to conciliate. to τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. brother; ἀδελφῷ (adelphō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. then τότε (tote) Adverb Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. come [and] ἐλθὼν (elthōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2064: To come, go. offer πρόσφερε (prosphere) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. gift. δῶρόν (dōron) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1435: A gift, present. A present; specially, a sacrifice. Links Matthew 5:24 NIVMatthew 5:24 NLT Matthew 5:24 ESV Matthew 5:24 NASB Matthew 5:24 KJV Matthew 5:24 BibleApps.com Matthew 5:24 Biblia Paralela Matthew 5:24 Chinese Bible Matthew 5:24 French Bible Matthew 5:24 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 5:24 Leave your gift there before the altar (Matt. Mat Mt) |