Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to me: ‘Physician, heal yourself!’ And you will tell me, ‘Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.’” New Living Translation Then he said, “You will undoubtedly quote me this proverb: ‘Physician, heal yourself’—meaning, ‘Do miracles here in your hometown like those you did in Capernaum.’ English Standard Version And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’” Berean Standard Bible Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’ ” Berean Literal Bible And He said to them, "Surely you will say to Me this proverb, 'Physician heal yourself! Whatsoever we have heard has been done in Capernaum, do here in Your hometown also.'" King James Bible And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. New King James Version He said to them, “You will surely say this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done in Capernaum, do also here in Your country.’ ” New American Standard Bible And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! All the miracles that we heard were done in Capernaum, do here in your hometown as well.’” NASB 1995 And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard was done at Capernaum, do here in your hometown as well.’” NASB 1977 And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard was done at Capernaum, do here in your home town as well.’” Legacy Standard Bible And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard took place at Capernaum, do also here in your hometown as well.’” Amplified Bible So He said to them, “You will no doubt quote this proverb to Me, ‘Physician, heal Yourself! Whatever [miracles] that we heard were done [by You] in Capernaum, do here in Your hometown as well.’” Christian Standard Bible Then he said to them, “No doubt you will quote this proverb to me: ‘Doctor, heal yourself. What we’ve heard that took place in Capernaum, do here in your hometown also.’ ” Holman Christian Standard Bible Then He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me: Doctor, heal yourself. So all we’ve heard that took place in Capernaum, do here in Your hometown also.’” American Standard Version And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “Doubtless you will say to me this proverb: 'Physician, heal yourself', and 'Everything that we are hearing that you have done in Kapernahum, do also here in your town.'” Contemporary English Version Jesus answered: You will certainly want to tell me this saying, "Doctor, first make yourself well." You will tell me to do the same things here in my own hometown that you heard I did in Capernaum. Douay-Rheims Bible And he said to them: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself: as great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country. English Revised Version And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country. GOD'S WORD® Translation So he said to them, "You'll probably quote this proverb to me, 'Doctor, cure yourself!' and then say to me, 'Do all the things in your hometown that we've heard you've done in Capernaum.'" Good News Translation He said to them, "I am sure that you will quote this proverb to me, 'Doctor, heal yourself.' You will also tell me to do here in my hometown the same things you heard were done in Capernaum. International Standard Version So he told them, "You will probably quote this proverb to me, 'Doctor, heal yourself! Do everything here in your hometown that we hear you did in Capernaum.'" Literal Standard Version And He said to them, “Certainly you will say to Me this allegory, Physician, heal yourself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in Your country”; Majority Standard Bible Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’” New American Bible He said to them, “Surely you will quote me this proverb, ‘Physician, cure yourself,’ and say, ‘Do here in your native place the things that we heard were done in Capernaum.’ ” NET Bible Jesus said to them, "No doubt you will quote to me the proverb, 'Physician, heal yourself!' and say, 'What we have heard that you did in Capernaum, do here in your hometown too.'" New Revised Standard Version He said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘Doctor, cure yourself!’ And you will say, ‘Do here also in your hometown the things that we have heard you did at Capernaum.’” New Heart English Bible He said to them, "Doubtless you will tell me this parable, 'Physician, heal yourself. Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.'" Webster's Bible Translation And he said to them, Ye will surely say to me this proverb, Physician, heal thyself: whatever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. Weymouth New Testament "Doubtless," said He, "you will quote to me the proverb, 'Physician, cure yourself: all that we hear that you have done at Capernaum, do here also in your native place.'" World English Bible He said to them, “Doubtless you will tell me this proverb, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.’” Young's Literal Translation And he said unto them, 'Certainly ye will say to me this simile, Physician, heal thyself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in thy country;' Additional Translations ... Audio Bible Context The Rejection at Nazareth…22All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked. 23 Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’” 24Then He added, “Truly I tell you, no prophet is accepted in his hometown.… Cross References Matthew 4:13 Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea in the region of Zebulun and Naphtali, Mark 1:21 Then Jesus and His companions went to Capernaum, and right away Jesus entered the synagogue on the Sabbath and began to teach. Mark 2:1 A few days later Jesus went back to Capernaum. And when the people heard that He was home, Mark 6:1 Jesus went on from there and came to His hometown, accompanied by His disciples. Luke 2:39 When Jesus' parents had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. Luke 2:51 Then He went down to Nazareth with them and was obedient to them. But His mother treasured up all these things in her heart. Luke 4:16 Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. As was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath. And when He stood up to read, Treasury of Scripture And he said to them, You will surely say to me this proverb, Physician, heal yourself: whatever we have heard done in Capernaum, do also here in your country. Physician. Luke 6:42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. Romans 2:21,22 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? … whatsoever. Matthew 4:13,23 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim: … Matthew 11:23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. John 4:48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. do. John 2:3,4 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine… John 4:28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men, John 7:3,4 His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest… thy country. Matthew 13:54 And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? Mark 6:1 And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him. Jump to Previous Capernaum Caper'na-Um Country Doubt Doubtless Fell Heal Heard Hometown Jesus Joseph's Kindness Lips Medical Parable Physician Proverb Quote Surely Sweet Thyself Whatever Whatsoever Wondering WordsJump to Next Capernaum Caper'na-Um Country Doubt Doubtless Fell Heal Heard Hometown Jesus Joseph's Kindness Lips Medical Parable Physician Proverb Quote Surely Sweet Thyself Whatever Whatsoever Wondering WordsLuke 4 1. The fasting and temptation of Jesus.14. He begins to preach. 16. The people of Nazareth marvel at words, but seek to kill him. 33. He cures one possessed of a demon, 38. Peter's mother-in-law, 40. and various other sick persons. 41. The demons acknowledge Jesus, and are reproved for it. 42. He preaches through the cities of Galilee. (23) Physician, heal thyself.--There is something interesting in our finding this proverb in the Gospel of the beloved physician. May we think of him as hearing the proverb casually, tracking out its application, and so coming on this history? It was, probably, so far as is known, a common Jewish proverb; but there is no trace of it in Greek writers, and it was therefore likely to attract his notice.Verse 23. - Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself. "There is something interesting in our finding this proverb in the Gospel of the beloved physician. May we think of him as hearing the proverb casually, tracking out its application, and so coming on this history? It was, probably, so far as is known, a common Jewish proverb; but there is no trace of it in Greek writers, and it was therefore likely to attract his notice" (Dean Plumptre). Whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. Now, up to this time in Jesus' public career no miracles are recorded as having been done in Capernaum. After the miracle at Cana we know that the Lord resided for some time in Capernaum (John 2:12); the miracles to which these men of Nazarath alluded were no doubt worked then. 'The memory of these early miracles, as Godet well observes, would have been effaced by more remarkable later events, as that at Cana would have been had not John, who required it in the plan of his Gospel, rescued it from oblivion. The Jews of Nazareth, after the first moment of surprise and admiration at Jesus' words, evidently looked at him with scorn and unbelief. That poor Carpenter their glorious expected Messiah! As for the marvellous deeds reported to have been done in Capernaum, they did not believe in them; at least why did he not here, in the neighborhood of his own home, something of the same kind? If they could see with their eyes marvels worked by him, then perhaps they might accept him as Messiah. Parallel Commentaries ... Greek [Jesus] saidεἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. them, αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Surely Πάντως (Pantōs) Adverb Strong's 3843: Wholly, entirely, in every way, by all means, certainly. Adverb from pas; entirely; specially, at all events, in no event. you will quote ἐρεῖτέ (ereite) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. this ταύτην (tautēn) Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. proverb παραβολὴν (parabolēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3850: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. to Me: μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. ‘Physician, Ἰατρέ (Iatre) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2395: A physician. From iaomai; a physician. heal θεράπευσον (therapeuson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2323: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. yourself! σεαυτόν (seauton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 2nd Person Singular Strong's 4572: Of yourself. Do ποίησον (poiēson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. here ὧδε (hōde) Adverb Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. hometown πατρίδι (patridi) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3968: Fatherland, one's native place. From parasemos; a father-land, i.e. Native town; heavenly home. what ὅσα (hosa) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. we have heard [that] ἠκούσαμεν (ēkousamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. You did γενόμενα (genomena) Verb - Aorist Participle Middle - Accusative Neuter Plural Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Capernaum.�� Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2584: Capernaum, a town of Galilee. Of Hebrew origin; Capernaum, a place in Palestine. Links Luke 4:23 NIVLuke 4:23 NLT Luke 4:23 ESV Luke 4:23 NASB Luke 4:23 KJV Luke 4:23 BibleApps.com Luke 4:23 Biblia Paralela Luke 4:23 Chinese Bible Luke 4:23 French Bible Luke 4:23 Catholic Bible NT Gospels: Luke 4:23 He said to them Doubtless you will (Luke Lu Lk) |