Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” New Living Translation Jesus responded, “The Scriptures also say, ‘You must not test the Lord your God.’” English Standard Version Jesus said to him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” Berean Standard Bible Jesus replied, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’ ” Berean Literal Bible Jesus said to him, "Again it has been written: 'You shall not test the Lord your God.'" King James Bible Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. New King James Version Jesus said to him, “It is written again, ‘You shall not tempt the LORD your God.’ ” New American Standard Bible Jesus said to him, “On the other hand, it is written: ‘YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.’” NASB 1995 Jesus said to him, “On the other hand, it is written, ‘YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.’” NASB 1977 Jesus said to him, “On the other hand, it is written, ‘YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.’” Legacy Standard Bible Jesus said to him, “Again, it is written, ‘YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.’” Amplified Bible Jesus said to him, “On the other hand, it is written and forever remains written, ‘YOU SHALL NOT TEST THE LORD YOUR GOD.’” Christian Standard Bible Jesus told him, “It is also written: Do not test the Lord your God. ” Holman Christian Standard Bible Jesus told him, “It is also written: Do not test the Lord your God.” American Standard Version Jesus said unto him, Again it is written, Thou shalt not make trial of the Lord thy God. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “Again it is written: 'You shall not tempt THE LORD JEHOVAH your God.' “ Contemporary English Version Jesus answered, "The Scriptures also say, 'Don't try to test the Lord your God!'" Douay-Rheims Bible Jesus said to him: It is written again: Thou shalt not tempt the Lord thy God. English Revised Version Jesus said unto him, Again it is written, Thou shalt not tempt the Lord thy God. GOD'S WORD® Translation Jesus said to him, "Again, Scripture says, 'Never tempt the Lord your God.' " Good News Translation Jesus answered, "But the scripture also says, 'Do not put the Lord your God to the test.'" International Standard Version Jesus responded to him, "It is also written, 'You must not tempt the Lord your God.'" Literal Standard Version Jesus said to him again, “It has been written: You will not tempt the LORD your God.” Majority Standard Bible Jesus replied, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” New American Bible Jesus answered him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord, your God, to the test.’ ” NET Bible Jesus said to him, "Once again it is written: 'You are not to put the Lord your God to the test.'" New Revised Standard Version Jesus said to him, “Again it is written, ‘Do not put the Lord your God to the test.’” New Heart English Bible Jesus said to him, "Again, it is written, 'Do not test the Lord your God.'" Webster's Bible Translation Jesus said to him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. Weymouth New Testament "Again it is written," replied Jesus, "'Thou shalt not put the Lord thy God to the proof.'" World English Bible Jesus said to him, “Again, it is written, ‘You shall not test the Lord, your God.’” Young's Literal Translation Jesus said to him again, 'It hath been written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Temptation of Jesus…6“If You are the Son of God,” he said, “throw Yourself down. For it is written: ‘He will command His angels concerning You, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’ ” 7Jesus replied, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” 8Again, the devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.… Cross References Exodus 17:2 So the people contended with Moses, "Give us water to drink." "Why do you contend with me?" Moses replied. "Why do you test the LORD?" Deuteronomy 6:16 Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah. Luke 4:12 But Jesus answered, "It also says, 'Do not put the Lord your God to the test.'" Acts 15:10 Now then, why do you test God by placing on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear? Treasury of Scripture Jesus said to him, It is written again, You shall not tempt the Lord your God. It. Matthew 4:4,10 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God… Matthew 21:16,42 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? … Matthew 22:31,32 But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, … Thou. Exodus 17:2,7 Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? … Numbers 14:22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; Deuteronomy 6:16 Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah. Jump to Previous Hand Jesus Proof Tempt Test Trial Writings WrittenJump to Next Hand Jesus Proof Tempt Test Trial Writings WrittenMatthew 4 1. Jesus, fasting forty days, 3. is tempted by the devil and ministered unto by angels. 12. He dwells in Capernaum; 17. begins to preach; 18. calls Peter and Andrew, 21. James and John; 23. teaches and heals all the diseased. (7) It is written again.--The words are, as already stated, from the chapter that contains one of the passages written on the phylacteries, that were probably used by our Lord Himself. As the words stand in Deuteronomy 6:16, their general meaning is specialised by an historical reference, "Ye shall not tempt the Lord thy God, as ye tempted Him in Massah." In the history thus referred to, the sin of the people had been that they questioned the presence of God with them until they saw a supernatural proof of it. They asked, "Is Jehovah among us, or not?" and that question sprang from unbelief. To have demanded a like proof of His Father's care now would have identified the Son of Man with a like spirit of distrust, and the history of that temptation was therefore a sufficient answer to this. Here, too, a light is thrown on the future teaching of the Christ. The lessons of the wilderness taught Him (the word may seem bold, but it is justified by Hebrews 5:8) to commit Himself absolutely to His Father's will. We find almost an echo of what is recorded here in the words which tell us that He forbore to pray for the twelve legions of angels which the Father would have sent him (Matthew 26:53).Verse 7. - It is written again; i.e. in addition, not to our Lord's previous quotation (ver. 4), in which case we should expect to lind πάλιν in ver. 10, but to the devil's appeal to Scripture. Bengel, "Scriptura per Scripturam interpretanda et concilianda" (cf. Art. XX., "Neither may it [the Church] so expound one place of Scripture that it be repugnant to another"). Thou shalt not tempt (Deuteronomy 6:16, verbally from the LXX., and equivalent to the Hebrew, except that the Hebrew verb is in the plural). In Deuteronomy the sentence continues, "as ye tempted him in Massah;" i.e. ye shall not test the reality of his presence and the greatness of his power as ye did (Exodus 17:1-7) at Rephidim. The act proposed to our Lord would have been precisely parallel to that sin of old (cf. Judith's words to the people of Bethulia that, by fixing a limit of days for God to deliver them, they in reality tempted God [ἐπειράσατε τὸν Θεόν] Judith 8:12: cf. also Psalm 78:41). "In this refusal of Christ's are implicitly condemned all who run before they are sent, who thrust themselves into perils to which they are not called; all who would fain be reformers, but whom God has not raised up and equipped for the work of reformation; and who therefore for the most part bring themselves and their cause together to shame, dishonour, and defeat; with all those who presumptuously draw drafts on the faithfulness of God, which they have no scriptural warrant to justify them in believing that He will honour" (Trench, 'Studies,' p. 43). Parallel Commentaries ... Greek JesusἸησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. replied, Ἔφη (Ephē) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. “It is also written: γέγραπται (gegraptai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe. ‘Do not put ἐκπειράσεις (ekpeiraseis) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1598: To put to the test, make trial of, tempt, try. From ek and peirazo; to test thoroughly. [the] Lord Κύριον (Kyrion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. God {to the test}.’” Θεόν (Theon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links Matthew 4:7 NIVMatthew 4:7 NLT Matthew 4:7 ESV Matthew 4:7 NASB Matthew 4:7 KJV Matthew 4:7 BibleApps.com Matthew 4:7 Biblia Paralela Matthew 4:7 Chinese Bible Matthew 4:7 French Bible Matthew 4:7 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 4:7 Jesus said to him Again it (Matt. Mat Mt) |