Verse (Click for Chapter) New International Version Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. New Living Translation Look at those who are honest and good, for a wonderful future awaits those who love peace. English Standard Version Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace. Berean Standard Bible Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace. King James Bible Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. New King James Version Mark the blameless man, and observe the upright; For the future of that man is peace. New American Standard Bible Observe the blameless person, and look at the upright; For the person of peace will have a future. NASB 1995 Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity. NASB 1977 Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity. Legacy Standard Bible Observe the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity. Amplified Bible Mark the blameless man [who is spiritually complete], and behold the upright [who walks in moral integrity]; There is a [good] future for the man of peace [because a life of honor blesses one’s descendants]. Christian Standard Bible Watch the blameless and observe the upright, for the person of peace will have a future. Holman Christian Standard Bible Watch the blameless and observe the upright, for the man of peace will have a future. American Standard Version Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace. Aramaic Bible in Plain English Keep perfection and choose integrity, because there is a good end for men of peace. Brenton Septuagint Translation Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceable man. Contemporary English Version Think of the bright future waiting for all the families of honest, innocent, and peace-loving people. Douay-Rheims Bible Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man. English Revised Version Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of that man is peace. GOD'S WORD® Translation Notice the innocent person, and look at the decent person, because the peacemaker has a future. Good News Translation Notice good people, observe the righteous; peaceful people have descendants, International Standard Version Observe the blameless! Take note of the upright! Indeed, the future of that man is peace. JPS Tanakh 1917 Mark the man of integrity, and behold the upright; For there is a future for the man of peace. Literal Standard Version Observe the perfect, and see the upright, | For the latter end of each [is] peace. Majority Standard Bible Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace. New American Bible Observe the person of integrity and mark the upright; Because there is a future for a man of peace. NET Bible Take note of the one who has integrity! Observe the godly! For the one who promotes peace has a future. New Revised Standard Version Mark the blameless, and behold the upright, for there is posterity for the peaceable. New Heart English Bible Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace. Webster's Bible Translation Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. World English Bible Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace. Young's Literal Translation Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace. Additional Translations ... Audio Bible Context Do Not Envy Those who Do Wrong…36yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found. 37Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace. 38But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.… Cross References Numbers 6:26 may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.' Numbers 23:10 Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous; let my end be like theirs!" Psalm 7:10 My shield is with God, who saves the upright in heart. Psalm 37:18 The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever. Proverbs 14:32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death. Isaiah 57:1 The righteous perish, and no one takes it to heart; devout men are swept away, while no one considers that the righteous are guided from the presence of evil. Isaiah 57:2 Those who walk uprightly enter into peace; they find rest, lying down in death. Treasury of Scripture Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. Job 1:1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Job 42:12-17 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses… Proverbs 14:32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. Jump to Previous Attention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity UprightJump to Next Attention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity UprightPsalm 37 1. David persuades to patience and confidence in God, 12. by the different estate of the godly and the wicked (37) For the end of that man is peace.--This is quite wrongly translated, since acharith must here mean, as in Psalm 109:13; Amos 4:2; Amos 9:1, "posterity." The parallelism decides in favour of this. Mark the honest man, and behold the upright; For a posterity (shall be) to the man of peace: But transgressors are altogether destroyed, The posterity of the wicked is destroyed. So the LXX. and Vulg. . . . Verse 37. - Mark the perfect man, and behold the upright; for the end of that man is peace. This translation is much disputed. Most ancients and many moderns render the first line, "Keep innocency, and observe uprightness," while some critics maintain that acharith in the second line must mean "posterity," and not "end." Others, again, join shalom to ish, and render, "There shall be posterity (or, a future) to the man of peace." However, the rendering of the Authorized Version is retained by our Revisers, and accepted in part by Hengstenberg and Dr. Kay, while it has the complete approval of Canon Cook.Parallel Commentaries ... Hebrew Considerשְׁמָר־ (šə·mār-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to the blameless תָּ֭ם (tām) Adjective - masculine singular Strong's 8535: Complete, pious, gentle, dear and observe וּרְאֵ֣ה (ū·rə·’êh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see the upright, יָשָׁ֑ר (yā·šār) Adjective - masculine singular Strong's 3477: Straight, right for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction a posterity [awaits] אַחֲרִ֖ית (’a·ḥă·rîṯ) Noun - feminine singular Strong's 319: The last, end, the future, posterity the man לְאִ֣ישׁ (lə·’îš) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person of peace. שָׁלֽוֹם׃ (šā·lō·wm) Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace Links Psalm 37:37 NIVPsalm 37:37 NLT Psalm 37:37 ESV Psalm 37:37 NASB Psalm 37:37 KJV Psalm 37:37 BibleApps.com Psalm 37:37 Biblia Paralela Psalm 37:37 Chinese Bible Psalm 37:37 French Bible Psalm 37:37 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 37:37 Mark the perfect man and see (Psalm Ps Psa.) |