Verse (Click for Chapter) New International Version The king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?” The woman said, “I see a ghostly figure coming up out of the earth.” New Living Translation “Don’t be afraid!” the king told her. “What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” she said. English Standard Version The king said to her, “Do not be afraid. What do you see?” And the woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.” Berean Standard Bible “Do not be afraid,” the king replied. “What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” the woman answered. King James Bible And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth. New King James Version And the king said to her, “Do not be afraid. What did you see?” And the woman said to Saul, “I saw a spirit ascending out of the earth.” New American Standard Bible But the king said to her, “Do not be afraid; but what do you see?” And the woman said to Saul, “I see a divine being coming up from the earth.” NASB 1995 The king said to her, “Do not be afraid; but what do you see?” And the woman said to Saul, “I see a divine being coming up out of the earth.” NASB 1977 And the king said to her, “Do not be afraid; but what do you see?” And the woman said to Saul, “I see a divine being coming up out of the earth.” Legacy Standard Bible And the king said to her, “Do not be afraid; but what do you see?” And the woman said to Saul, “I see a divine being coming up out of the earth.” Amplified Bible The king said to her, “Do not be afraid; but [tell me] what do you see?” The woman said to Saul, “I see a divine [superhuman] being coming up from the earth.” Christian Standard Bible But the king said to her, “Don’t be afraid. What do you see? ” “I see a spirit form coming up out of the earth,” the woman answered. Holman Christian Standard Bible But the king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?” “I see a spirit form coming up out of the earth,” the woman answered. American Standard Version And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth. Aramaic Bible in Plain English And the King said to her: “Do not be afraid! What have you seen?” And the woman said to Shaul: “I have seen gods coming up from the Earth!” Brenton Septuagint Translation And the king said to her, Fear not; tell me whom thou has seen. And the woman said to him, I saw gods ascending out of the earth. Contemporary English Version "Don't be afraid," Saul replied. "Just tell me what you see." She answered, "I see a spirit rising up out of the ground." Douay-Rheims Bible And the king said to her: Fear not: what hast thou seen? And the woman said to Saul: I saw gods ascending out of the earth. English Revised Version And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth. GOD'S WORD® Translation "Don't be afraid," the king said to her. "What do you see?" "I see a god rising from the ground," the woman answered. Good News Translation "Don't be afraid!" the king said to her. "What do you see?" "I see a spirit coming up from the earth," she answered. International Standard Version The king told her, "Don't be afraid; but what do you see?" The woman told Saul, "I see a divine being coming up out of the ground." JPS Tanakh 1917 And the king said unto her: 'Be not afraid; for what seest thou?' And the woman said unto Saul: 'I see a godlike being coming up out of the earth.' Literal Standard Version And the king says to her, “Do not fear; for what have you seen?” And the woman says to Saul, “I have seen gods coming up out of the earth.” Majority Standard Bible “Do not be afraid,” the king replied. “What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” the woman answered. New American Bible But the king said to her, “Do not be afraid. What do you see?” “I see a god rising from the earth,” she replied. NET Bible The king said to her, "Don't be afraid! What have you seen?" The woman replied to Saul, "I have seen one like a god coming up from the ground!" New Revised Standard Version The king said to her, “Have no fear; what do you see?” The woman said to Saul, “I see a divine being coming up out of the ground.” New Heart English Bible The king said to her, "Do not be afraid. For what do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth." Webster's Bible Translation And the king said to her be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth. World English Bible The king said to her, “Don’t be afraid! What do you see?” The woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.” Young's Literal Translation And the king saith to her, 'Do not fear; for what hast thou seen?' and the woman saith unto Saul, 'Gods I have seen coming up out of the earth.' Additional Translations ... Audio Bible Context Saul and the Medium of Endor…12But when the woman saw Samuel, she cried out in a loud voice and said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!” 13“Do not be afraid,” the king replied. “ What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” the woman answered. 14“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence.… Cross References 1 Samuel 28:12 But when the woman saw Samuel, she cried out in a loud voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!" 1 Samuel 28:14 "What does he look like?" asked Saul. "An old man is coming up," she replied. "And he is wearing a robe." So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence. Treasury of Scripture And the king said to her, Be not afraid: for what saw you? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth. gods ascending Exodus 4:16 And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God. Exodus 22:28 Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. Psalm 82:6,7 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High… Jump to Previous Afraid Ascending Divine Earth Saul Sawest Seest SpiritJump to Next Afraid Ascending Divine Earth Saul Sawest Seest Spirit1 Samuel 28 1. Achish puts confidence in David3. Saul having destroyed the witches 4. and now in his fear forsaken of God 7. has recourse to a witch 8. who, encouraged by Saul, raises up Samuel 15. Saul hearing his ruin, faints 21. The woman and his servants refresh him with meat �1Sam 28:13 ( 13) I saw gods ascending out of the earth.--The king at once calms the witch's fears for her life, and impatiently, as it would seem, asks what she saw which called forth the cry of fear and terror. "Gods"--this is the rendering of the Hebrew word Elohim. The English Version, however, follows the majority of the Versions here. The Chaldee translates the word by "angels." Corn, a Lapide and the best modern scholars, however, reasoning from Saul's words which immediately follow--"What is his form?"--suppose the Elohim to signify, not a plurality of appearances, but one God-like form: something majestic and august. The feeling, however, of antiquity seems to have been in favour of more than one supernatural form entering into the En-dor dwelling on that awful night. Besides the testimony of the Versions above referred to, the passage in the Babylonian Talmud treatise Chaggigah, quoted below, speaks of two positively spirit forms-Samuel and another.Verse 13. - What sawest thou? Thus far Saul had seen nothing; and as the words literally are What seest thou? it is plain that she had not gone into another room, as some have supposed. The vision was entirely unsubstantial, and Saul, hearing her cry, and observing her excitement, and her steady gaze upon some object, asked what that object was. Probably she was at some distance from him, as was no doubt her custom when performing her incantations, in order that what she did might not be too closely observed; probably, too, she burnt odours, and surrounded herself with the smoke of incense. In answer to Saul she says, "I see Elohim ascending out of the earth." As the participle is plural, she does not mean God; nor, as it was a single appearance, is the rendering gods correct. What she means is that she saw some grand supernatural appearance rising out of the ground, which she calls a god in a general way, without attaching any very exact meaning to the term.Parallel Commentaries ... Hebrew “Do notאַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not be afraid,” תִּֽירְאִ֖י (tî·rə·’î) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten the king הַמֶּ֛לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king replied. וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “What מָ֣ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what do you see?” רָאִ֑ית (rā·’îṯ) Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular Strong's 7200: To see “I see רָאִ֖יתִי (rā·’î·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7200: To see a god אֱלֹהִ֥ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative coming up עֹלִ֥ים (‘ō·lîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively out of מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the earth,” הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land the woman הָֽאִשָּׁה֙ (hā·’iš·šāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female answered. וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say Links 1 Samuel 28:13 NIV1 Samuel 28:13 NLT 1 Samuel 28:13 ESV 1 Samuel 28:13 NASB 1 Samuel 28:13 KJV 1 Samuel 28:13 BibleApps.com 1 Samuel 28:13 Biblia Paralela 1 Samuel 28:13 Chinese Bible 1 Samuel 28:13 French Bible 1 Samuel 28:13 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 28:13 The king said to her Don't be (1Sa iSam 1 Sam i sa) |