Verse (Click for Chapter) New International Version They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Why didn’t you believe him?’ New Living Translation They talked it over among themselves. “If we say it was from heaven, he will ask why we didn’t believe John. English Standard Version And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ Berean Standard Bible They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’ Berean Literal Bible And they reasoned among themselves, saying, "If we should say 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?' King James Bible And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not? New King James Version And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why then did you not believe him?’ New American Standard Bible They discussed among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’ NASB 1995 They reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’ NASB 1977 And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’ Legacy Standard Bible And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’ Amplified Bible They discussed and debated it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’ Christian Standard Bible They discussed it among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him? ’ Holman Christian Standard Bible They discussed it among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why didn’t you believe him?’ American Standard Version And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him? Aramaic Bible in Plain English But they were counseling among themselves and they were saying, “If we say, 'From Heaven', he will say to us, 'And why did you not believe him?' “ Contemporary English Version They talked this over and said to each other, "We can't say God gave John this right. Jesus will ask us why we didn't believe John. Douay-Rheims Bible But they thought within themselves, saying: If we shall say, From heaven: he will say: Why then did you not believe him? English Revised Version And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him? GOD'S WORD® Translation They talked about this among themselves. They said, "If we say, 'from heaven,' he will ask, 'Why didn't you believe him?' Good News Translation They started to argue among themselves, "What shall we say? If we say, 'From God,' he will say, 'Why, then, did you not believe John?' International Standard Version They discussed this among themselves: "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?' Literal Standard Version And they reasoned with themselves, saying, “If we may say, From Heaven, He will say, Why, then, did you not believe him? Majority Standard Bible They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’ New American Bible They discussed this among themselves, and said, “If we say, ‘Of heavenly origin,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ NET Bible So they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?' New Revised Standard Version They discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ New Heart English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?' Webster's Bible Translation And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not? Weymouth New Testament So they debated the matter with one another. "If we say 'Heavenly,'" they argued, "he will say, 'Why did you not believe him?' World English Bible They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’ Young's Literal Translation And they reasoned with themselves, saying -- 'If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him? Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus' Authority Challenged…4John’s baptism—was it from heaven, or from men?” 5 They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’ 6But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.”… Cross References Matthew 16:7 They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread." Matthew 21:25 What was the source of John's baptism? Was it from heaven or from men?" They deliberated among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' He will ask, 'Why then did you not believe him?' Luke 20:4 John's baptism--was it from heaven, or from men?" Luke 20:6 But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet." Treasury of Scripture And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed you him not? Why. John 1:15-18,30,34 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me… John 3:26,36 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him… John 3:26,36 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him… Jump to Previous Argued Believe Believed Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned ThemselvesJump to Next Argued Believe Believed Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned ThemselvesLuke 20 1. Jesus confirms his authority by a question of John's baptism.9. The parable of the vineyard. 19. Of giving tribute to Caesar. 27. He instructs the Sadducees, who denied the resurrection. 41. How Jesus is the Son of David. 45. He warns his disciples to beware of the scribes. Parallel Commentaries ... Greek They deliberatedσυνελογίσαντο (synelogisanto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's 4817: To reason, reckon with myself, consider. From sun and logizomai; to reckon together, i.e. Deliberate. among πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. themselves ἑαυτοὺς (heautous) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. [and] said, λέγοντες (legontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “If Ἐὰν (Ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. we say, εἴπωμεν (eipōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. ‘From Ἐξ (Ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. heaven,’ οὐρανοῦ (ouranou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. He will ask, ἐρεῖ (erei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. ‘Why Διὰ (Dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. did you not believe ἐπιστεύσατε (episteusate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. him?’ αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 20:5 NIVLuke 20:5 NLT Luke 20:5 ESV Luke 20:5 NASB Luke 20:5 KJV Luke 20:5 BibleApps.com Luke 20:5 Biblia Paralela Luke 20:5 Chinese Bible Luke 20:5 French Bible Luke 20:5 Catholic Bible NT Gospels: Luke 20:5 They reasoned with themselves saying If we (Luke Lu Lk) |