Verse (Click for Chapter) New International Version Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim. New Living Translation A cry of distress echoes through the land of Moab from one end to the other— from Eglaim to Beer-elim. English Standard Version For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim. Berean Standard Bible For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim. King James Bible For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim. New King James Version For the cry has gone all around the borders of Moab, Its wailing to Eglaim And its wailing to Beer Elim. New American Standard Bible For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wailing goes as far as Eglaim and its howling to Beer-elim. NASB 1995 For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim. NASB 1977 For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim. Legacy Standard Bible For the cry has gone around the territory of Moab, Its wailing goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim. Amplified Bible For the cry of distress has echoed around the territory of Moab; The wailing goes as far as Eglaim and the mournful cry to Beer-elim. Christian Standard Bible For their cry echoes throughout the territory of Moab. Their wailing reaches Eglaim; their wailing reaches Beer-elim. Holman Christian Standard Bible For their cry echoes throughout the territory of Moab. Their wailing reaches Eglaim; their wailing reaches Beer-elim. American Standard Version For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim. Aramaic Bible in Plain English Because wailing has gone around to the borders of Moab, and her howling was as far as Glam and her howling was as far as Bara d'Alim Brenton Septuagint Translation For the cry has reached the border of the region of Moab, even of Agalim; and her howling has gone as far as the well of Aelim. Contemporary English Version In the towns of Eglaim and of Beerelim and everywhere else in Moab mournful cries are heard. Douay-Rheims Bible For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof. English Revised Version For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim. GOD'S WORD® Translation Cries for help echo throughout the land of Moab. Their wailing echoes as far as Eglaim. Their wailing echoes as far as Beer Elim. Good News Translation Everywhere at Moab's borders the sound of crying is heard. It is heard at the towns of Eglaim and Beerelim. International Standard Version For the cry has gone out along the border of Moab; her wailing reaches as far as Eglaim, her wailing reaches as far as Beer-elim. JPS Tanakh 1917 For the cry is gone round about The borders of Moab; The howling thereof unto Eglaim, And the howling thereof unto Beer-elim. Literal Standard Version For the cry has gone around the border of Moab, | Its howling [is] to Eglaim, | And its howling [is] to Beer-Elim. Majority Standard Bible For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim. New American Bible The cry has gone round the territory of Moab; As far as Eglaim his wailing, even at Beer-elim his wailing. NET Bible Indeed, the cries of distress echo throughout Moabite territory; their wailing can be heard in Eglaim and Beer Elim. New Revised Standard Version For a cry has gone around the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim. New Heart English Bible For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing as far as Eglaim, and its wailing as far as Beer Elim. Webster's Bible Translation For the cry hath gone round the borders of Moab, her howling to Eglaim, and her howling to Beer-elim. World English Bible For the cry has gone around the borders of Moab, its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim. Young's Literal Translation For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim is its howling, And to Beer-Elim is its howling. Additional Translations ... Audio Bible Context An Oracle Concerning Moab…7So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows. 8For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim. 9The waters of Dimon are full of blood, but I will bring more upon Dimon—a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.… Cross References Isaiah 15:7 So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows. Isaiah 15:9 The waters of Dimon are full of blood, but I will bring more upon Dimon--a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. Treasury of Scripture For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof to Eglaim, and the howling thereof to Beerelim. the cry Isaiah 15:2-5 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off… Jeremiah 48:20-24,31-34 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, … Eglaim Ezekiel 47:10 And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. Jump to Previous Beer Border Borders Cry Distress Eglaim Elim Far Goes Howling Limits Moab Outcry Reaches Round Territory Thereof Wail WailingJump to Next Beer Border Borders Cry Distress Eglaim Elim Far Goes Howling Limits Moab Outcry Reaches Round Territory Thereof Wail WailingIsaiah 15 1. The lamentable state of Moab(8) The cry is gone round about . . .--The extent of the lamentation is emphasised by naming its farthest points. It reaches (1) Eglaim ("two pools"), probably the same as the En-Eglaim of Ezekiel 47:10, as near the Dead Sea. Eusebius (Onomast.) names it as eight miles south of Areopolis or Rabbath Moab. Josephus mentions a town Agalla as near Zoar (Ant. xii. 1, 4); (2) Beer-Elim ("the well of the terebinths"), perhaps the same as the "well" on the borders of Moab of Numbers 21:16. (8) The waters of Dimon.--Probably the same as Dibon, the name being slightly altered (m and b, as labial letters, are closely connected in all languages) so as to resemble the Hebrew word for "blood" (dam), or dum ("silent"). Men should call the stream no more by the name of Dimon, but by that of the blood, or the silent river. (See Note on Isaiah 21:11.) I will bring more . . .--i.e., sorrow upon sorrow. The "lions" are either literally such, as in 2Kings 17:25, prowling through the streets of the deserted city (see Notes on Isaiah 13:21), or symbols of Assyrian or other invaders (Jeremiah 4:7; Jeremiah 5:6). . . . Verse 8. - Eglaim... Beer-Elim. Unknown sites on the borders of Moab, both probably towards the south. The enemy has come in from the north, and has driven the population southwards. A hope has been entertained of the pursuit slackening; but it is disappointed. The enemy causes grief and "howling" in every part of the territory.Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction their outcry הַזְּעָקָ֖ה (haz·zə·‘ā·qāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 2201: A shriek, outcry echoes הִקִּ֥יפָה (hiq·qî·p̄āh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 5362: To strike, to knock together, surround, circulate to the border גְּב֣וּל (gə·ḇūl) Noun - masculine singular construct Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed of Moab. מוֹאָ֑ב (mō·w·’āḇ) Noun - proper - feminine singular Strong's 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled Their wailing יִלְלָתָ֔הּ (yil·lā·ṯāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 3215: A howling reaches Eglaim; אֶגְלַ֙יִם֙ (’eḡ·la·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 97: Eglaim -- a city in Moab [it is heard] יִלְלָתָֽהּ׃ (yil·lā·ṯāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 3215: A howling in Beer-elim. אֵילִ֖ים (’ê·lîm) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 879: Beer-elim -- 'well of heroes', a city of Moab Links Isaiah 15:8 NIVIsaiah 15:8 NLT Isaiah 15:8 ESV Isaiah 15:8 NASB Isaiah 15:8 KJV Isaiah 15:8 BibleApps.com Isaiah 15:8 Biblia Paralela Isaiah 15:8 Chinese Bible Isaiah 15:8 French Bible Isaiah 15:8 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 15:8 For the cry has gone around (Isa Isi Is) |