Verse (Click for Chapter) New International Version Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves. New Living Translation Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do. English Standard Version Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves. Berean Standard Bible Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves. Berean Literal Bible Believe Me that I am in the Father, and the Father is in Me; but if not, believe because of the works themselves. King James Bible Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. New King James Version Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves. New American Standard Bible Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves. NASB 1995 “Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves. NASB 1977 “Believe Me that I am in the Father, and the Father in Me; otherwise believe on account of the works themselves. Legacy Standard Bible Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves. Amplified Bible Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe [Me] because of the [very] works themselves [which you have witnessed]. Christian Standard Bible Believe me that I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe because of the works themselves. Holman Christian Standard Bible Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, believe because of the works themselves. American Standard Version Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. Aramaic Bible in Plain English “Believe that I am in my Father and my Father in me, otherwise believe because of the works.” Contemporary English Version Have faith in me when I say that the Father is one with me and that I am one with the Father. Or else have faith in me simply because of the things I do. Douay-Rheims Bible Believe you not that I am in the Father, and the Father in me? English Revised Version Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. GOD'S WORD® Translation Believe me when I say that I am in the Father and that the Father is in me. Otherwise, believe me because of the things I do. Good News Translation Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. If not, believe because of the things I do. International Standard Version Believe me, I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe me because of what I've been doing. Literal Standard Version believe Me, that I [am] in the Father, and the Father in Me; and if not, because of the works themselves, believe Me. Majority Standard Bible Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves. New American Bible Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else, believe because of the works themselves. NET Bible Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves. New Revised Standard Version Believe me that I am in the Father and the Father is in me; but if you do not, then believe me because of the works themselves. New Heart English Bible Believe me that I am in the Father, and the Father is in me; or else believe because of the works themselves. Webster's Bible Translation Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. Weymouth New Testament Believe me, all of you, that I am in the Father and that the Father is in me; or at any rate, believe me because of what I do. World English Bible Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works’ sake. Young's Literal Translation believe me, that I am in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me. Additional Translations ... Audio Bible Context The Way, the Truth, and the Life…10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works. 11Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me— or at least believe on account of the works themselves. 12Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.… Cross References John 5:36 But I have testimony more substantial than that of John. For the works that the Father has given Me to accomplish--the very works I am doing--testify about Me that the Father has sent Me. John 10:38 But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father." John 14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works. John 14:20 On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you. Treasury of Scripture Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. or. John 5:36 But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. John 10:25,32,38 Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me… John 12:38-40 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed? … Jump to Previous Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves WorksJump to Next Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves WorksJohn 14 1. Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;5. professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father; 13. assures their prayers to be effectual; 15. requires obedience; 16. promises the Comforter; 27. and leaves his peace with them. (11) Believe me that I am in the Father.--He passes now from Philip, and addresses Himself to the whole body of the apostles. He claims from them a personal trust in Himself, which should accept His statement that He and the Father were immanent in each other. Or else believe me for the very works' sake.--If they cannot receive the truth on the testimony of His word, He will take lower ground with them. He will place before them the evidence He had placed before the Jews. Let them, if they will not hear Him, believe on account of the very works which He had done. (Comp. Note on John 5:19-20; John 10:37-38.) Verse 11. - Believe me when I say that I am in the Father, and the Father in me, on the ground of my simple affirmation. My words are spirit and life, and carry their own evidence with them. Christ is not here antithetically contrasting (as Lange suggests) words and works, as though the words were his, and the works the Father's; but he is appealing to their spiritual intuition of truth which is legible by its own light as eternal and Divine, and then reminding them that they may fail in transcendental vision and fall back on reason and its processes, which will come nearer to their understanding - Or else (εἰ δὲ μή), if it be after all that you cannot take my words as the Father's words, as the utterance of the Divine thought, believe me - believe that I am in the Father, etc. - by reason of the very works which are the witness of the Father's power, holiness, and love. In this last appeal he turns from Philip to the whole group of the apostles. Miracles are, if not primary evidence, secondary and convincing evidence, where the eye has been blinded by the mists of doubt, and the vision of the Father confused and withheld by lack of inward purity. Moreover, by Christ's ἔργα are meant, not merely the supernatural portents, but all the work of his life, all the healing of souls, all the conversion of souls, all the indubitable issues of his approach to the heart of man. The great ἔργον is salvation from sin, the gift of righteousness, and the life where before there was moral death (see notes, Vers. 19,20; John 10:37, 38).Parallel Commentaries ... Greek Believeπιστεύετέ (pisteuete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. Me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I [am] ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Father Πατρὶ (Patri) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Father Πατὴρ (Patēr) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. [is] in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Me— ἐμοί (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. or at least δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. believe πιστεύετε (pisteuete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. on account of διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. works ἔργα (erga) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act. themselves. αὐτὰ (auta) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links John 14:11 NIVJohn 14:11 NLT John 14:11 ESV John 14:11 NASB John 14:11 KJV John 14:11 BibleApps.com John 14:11 Biblia Paralela John 14:11 Chinese Bible John 14:11 French Bible John 14:11 Catholic Bible NT Gospels: John 14:11 Believe me that I am (Jhn Jo Jn) |