Verse (Click for Chapter) New International Version that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal, so that you will never be able to say, ‘I made Abram rich.’ New Living Translation that I will not take so much as a single thread or sandal thong from what belongs to you. Otherwise you might say, ‘I am the one who made Abram rich.’ English Standard Version that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’ Berean Standard Bible that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’ King James Bible That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: New King James Version that I will take nothing, from a thread to a sandal strap, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich’— New American Standard Bible that I will not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, so that you do not say, ‘I have made Abram rich.’ NASB 1995 that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, ‘I have made Abram rich.’ NASB 1977 that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’ Legacy Standard Bible that I will not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, so that you would not say, ‘I have made Abram rich.’ Amplified Bible that I would not take anything that is yours, from a thread to a sandal strap, so you could not say, ‘I [the King of Sodom] have made Abram rich.’ Christian Standard Bible that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, ‘I made Abram rich.’ Holman Christian Standard Bible that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, ‘I made Abram rich.’ American Standard Version that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: Aramaic Bible in Plain English I shall never take from a thread or unto a leather strap of a shoe of anything that you have, lest you will say ‘I have made Abram rich’: Brenton Septuagint Translation that I will not take from all thy goods from a string to a shoe-latchet, lest thou shouldest say, I have made Abram rich. Contemporary English Version that I won't keep anything of yours, not even a sandal strap or a piece of thread. Then you can never say that you are the one who made me rich. Douay-Rheims Bible That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram: English Revised Version that I will not take a thread nor a shoelatchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: GOD'S WORD® Translation that I won't take a thread or a sandal strap. I won't take anything that is yours so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.' Good News Translation that I will not keep anything of yours, not even a thread or a sandal strap. Then you can never say, 'I am the one who made Abram rich.' International Standard Version that I will not take a thread or a sandal strap or anything that belongs to you, so you won't be able to say, 'I made Abram rich.' JPS Tanakh 1917 that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say: I have made Abram rich; Literal Standard Version from a thread even to a shoe-strap I do not take of anything which you have, that you do not say, I have made Abram rich; Majority Standard Bible that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’ New American Bible that I would not take so much as a thread or a sandal strap from anything that is yours, so that you cannot say, ‘I made Abram rich.’ NET Bible that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, 'It is I who made Abram rich.' New Revised Standard Version that I would not take a thread or a sandal-thong or anything that is yours, so that you might not say, ‘I have made Abram rich.’ New Heart English Bible that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.' Webster's Bible Translation That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: World English Bible that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’ Young's Literal Translation from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich; Additional Translations ... Audio Bible Context Melchizedek Blesses Abram…22But Abram replied to the king of Sodom, “I have raised my hand to the LORD God Most High, Creator of heaven and earth, 23that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’ 24I will accept nothing but what my men have eaten and the share for the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre. They may take their portion.”… Cross References John 1:27 He is the One who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie." 2 Kings 5:16 But Elisha replied, "As surely as the LORD lives, before whom I stand, I will not accept it." And although Naaman urged him to accept it, he refused. Treasury of Scripture That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is yours, lest you should say, I have made Abram rich: That I. 1 Kings 13:8 And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: 2 Kings 5:16,20 But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused… Esther 9:15,16 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand… lest. 2 Corinthians 11:12 But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. Hebrews 13:5 Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. Jump to Previous Abram Accept Aught Belonging Cord Fear Rich Sandal Sandal-Thong Shoe Shouldest Strap Thong Thread WealthJump to Next Abram Accept Aught Belonging Cord Fear Rich Sandal Sandal-Thong Shoe Shouldest Strap Thong Thread WealthGenesis 14 1. The battle of four kings against the king of Sodom and his allies.12. Lot is taken prisoner. 14. Abram rescues him. 17. Melchizedek blesses Abram, who gives him tithes. 21. Abram restores the rest of the spoil to the king of Sodom. Verse 23. - That I will not take - literally, if (sc. I shall take); an abbreviation for "May God do so to me, if...!" (cf. 1 Samuel 3:17; 2 Samuel 3:35). The particle אִם has the force of a negative in adjuration - from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing (literally, and if I shall take anything) that is thine, - literally, of all that (sc. belongs) to thee - lest thou shouldest say (literally, and thou shalt not say), I have made Abram rich. Though not averse to accept presents from heathen monarchs (Genesis 12:16), the patriarch could not consent to share in the wealth of the impious Sodomites; in this a striking contrast to Lot. Parallel Commentaries ... Hebrew thatאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I will not וְאִם־ (wə·’im-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not accept אֶקַּ֖ח (’eq·qaḥ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3947: To take even וְעַ֣ד (wə·‘aḏ) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while a thread, מִחוּט֙ (mi·ḥūṭ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 2339: A string, a measuring tape or a strap שְׂרֽוֹךְ־ (śə·rō·wḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 8288: (sandal) thong of a sandal, נַ֔עַל (na·‘al) Noun - feminine singular Strong's 5275: A sandal tongue, a sandal, slipper or anything מִכָּל־ (mik·kāl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every that belongs to you, אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that lest וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no you should say, תֹאמַ֔ר (ṯō·mar) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I {have made} אֲנִ֖י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I Abram אַבְרָֽם׃ (’aḇ·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 87: Abram -- 'exalted father', the original name of Abraham rich.’ הֶעֱשַׁ֥רְתִּי (he·‘ĕ·šar·tî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 6238: To accumulate, chiefly, to grow, rich Links Genesis 14:23 NIVGenesis 14:23 NLT Genesis 14:23 ESV Genesis 14:23 NASB Genesis 14:23 KJV Genesis 14:23 BibleApps.com Genesis 14:23 Biblia Paralela Genesis 14:23 Chinese Bible Genesis 14:23 French Bible Genesis 14:23 Catholic Bible OT Law: Genesis 14:23 That I will not take a thread (Gen. Ge Gn) |