Verse (Click for Chapter) New International Version If this is how you are going to treat me, please go ahead and kill me—if I have found favor in your eyes—and do not let me face my own ruin.” New Living Translation If this is how you intend to treat me, just go ahead and kill me. Do me a favor and spare me this misery!” English Standard Version If you will treat me like this, kill me at once, if I find favor in your sight, that I may not see my wretchedness.” Berean Standard Bible If this is how You are going to treat me, please kill me right now—if I have found favor in Your eyes—and let me not see my own wretchedness.” King James Bible And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. New King James Version If You treat me like this, please kill me here and now—if I have found favor in Your sight—and do not let me see my wretchedness!” New American Standard Bible So if You are going to deal with me this way, please kill me now, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my misery.” NASB 1995 “So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness.” NASB 1977 “So if Thou art going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Thy sight, and do not let me see my wretchedness.” Legacy Standard Bible So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness.” Amplified Bible So if this is the way You are going to deal with me, please kill me at once, if I have found favor in your sight, and do not let me see my wretchedness.” Christian Standard Bible If you are going to treat me like this, please kill me right now if I have found favor with you, and don’t let me see my misery anymore.” Holman Christian Standard Bible If You are going to treat me like this, please kill me right now. If You are pleased with me, don’t let me see my misery anymore.” American Standard Version And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness. Aramaic Bible in Plain English If you do so to me, kill me please, if I have found mercy in your eyes, and I shall not see my misery.” Brenton Septuagint Translation And if thou doest thus to me, slay me utterly, if I have found favour with thee, that I may not see my affliction. Contemporary English Version If this is the way you're going to treat me, just kill me now and end my miserable life! Douay-Rheims Bible But if it seem unto thee otherwise, I beseech thee to kill me, and let me find grace in thy eyes, that I be not afflicted with so great evils. English Revised Version And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. GOD'S WORD® Translation If this is how you're going to treat me, why don't you just kill me? I can't face this trouble anymore." Good News Translation If you are going to treat me like this, have pity on me and kill me, so that I won't have to endure your cruelty any longer." International Standard Version If this is how you treat me, please kill me right now, if I've found favor in your eyes, because I don't want to keep staring at all of this misery!" JPS Tanakh 1917 And if Thou deal thus with me, kill me, I pray Thee, out of hand, if I have found favour in Thy sight; and let me not look upon my wretchedness.' Literal Standard Version and if thus You are doing to me—please slay me; slay, if I have found grace in your eyes, and do not let me look on my affliction.” Majority Standard Bible If this is how You are going to treat me, please kill me right now—if I have found favor in Your eyes—and let me not see my own wretchedness.” New American Bible If this is the way you will deal with me, then please do me the favor of killing me at once, so that I need no longer face my distress.” NET Bible But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble." New Revised Standard Version If this is the way you are going to treat me, put me to death at once—if I have found favor in your sight—and do not let me see my misery.” New Heart English Bible If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness." Webster's Bible Translation And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness. World English Bible If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.” Young's Literal Translation and if thus Thou art doing to me -- slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Complaint of Moses…14I cannot carry all these people by myself; it is too burdensome for me. 15If this is how You are going to treat me, please kill me right now — if I have found favor in Your eyes— and let me not see my own wretchedness.” Cross References Exodus 32:32 Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written." 1 Kings 19:4 while he himself traveled on a day's journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. "I have had enough, LORD," he said. "Take my life, for I am no better than my fathers." Job 6:9 that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off! Treasury of Scripture And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness. kill me 1 Kings 19:4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers. Job 3:20-22 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul; … Job 6:8-10 Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for! … let me not Jeremiah 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Jeremiah 20:18 Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? Zephaniah 3:15 The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. my wretchedness. Jump to Previous Affliction Deal Dealest Death Eyes Hand Kill Please Prayer Right Shame Sight Slay Treat WiltJump to Next Affliction Deal Dealest Death Eyes Hand Kill Please Prayer Right Shame Sight Slay Treat WiltNumbers 11 1. The burning at Taberah quenched by Moses' prayer4. The people crave meat, and loathe manna 10. Moses complains of his charge 16. God promises to divide his burden unto seventy elders, 18. and to give the people meat for a month 21. Moses' faith is staggered 31. Quails are given in wrath at Kibroth Hattaavah (15) Kill me, I pray thee, out of hand.--Or, Make an utter end of me.Verse 15. - Kill me, I pray thee, out of hand, or "quite." Hebrew, תָרֹג, inf. abs. And let me not see my wretchedness. Let me not live to see the total failure of my hopes and efforts. Parallel Commentaries ... Hebrew Ifוְאִם־ (wə·’im-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not this is how כָּ֣כָה ׀ (kā·ḵāh) Adverb Strong's 3602: Just so You אַתְּ־ (’at-) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are going to treat עֹ֣שֶׂה (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make me, לִּ֗י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew please נָא֙ (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' kill me right now— הָרֹ֔ג (hā·rōḡ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 2026: To smite with deadly intent if אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I have found מָצָ֥אתִי (mā·ṣā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֖ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in Your eyes— בְּעֵינֶ֑יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain and let me not וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not see אֶרְאֶ֖ה (’er·’eh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 7200: To see my own wretchedness.” בְּרָעָתִֽי׃ (bə·rā·‘ā·ṯî) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 7451: Bad, evil Links Numbers 11:15 NIVNumbers 11:15 NLT Numbers 11:15 ESV Numbers 11:15 NASB Numbers 11:15 KJV Numbers 11:15 BibleApps.com Numbers 11:15 Biblia Paralela Numbers 11:15 Chinese Bible Numbers 11:15 French Bible Numbers 11:15 Catholic Bible OT Law: Numbers 11:15 If you deal thus with me please (Nu Num.) |