Verse (Click for Chapter) New International Version Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them. New Living Translation Do not defile yourselves by touching them. You must not make yourselves ceremonially unclean because of them. English Standard Version You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them. Berean Standard Bible Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them. King James Bible Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. New King James Version You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them. New American Standard Bible Do not make yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean. NASB 1995 ‘Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean. NASB 1977 ‘Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean. Legacy Standard Bible Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean. Amplified Bible Do not make yourselves loathsome (impure, repulsive) by [eating] any swarming thing; you shall not make yourselves unclean by them so as to defile yourselves. Christian Standard Bible Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them. Holman Christian Standard Bible Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them. American Standard Version Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. Aramaic Bible in Plain English You shall not defile your souls with any creeping thing that creeps on the Earth, that you will not be defiled by them; you shall not be defiled by them. Brenton Septuagint Translation And ye shall not defile your souls with any of the reptiles that creep upon the earth, and ye shall not be polluted with them, and ye shall not be unclean by them. Contemporary English Version If you eat any of them, you will become just as disgusting and unclean as they are. Douay-Rheims Bible Do not defile your souls, nor touch aught thereof, lest you be unclean, English Revised Version Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. GOD'S WORD® Translation Don't become disgusting by eating anything that swarms on the ground. Never allow yourselves to become unclean because of them. Good News Translation Do not make yourselves unclean by eating any of these. International Standard Version You are not to make yourselves detestable on account of any swarming creature that swarms the land, and you are not to defile yourselves and become unclean due to them, JPS Tanakh 1917 Ye shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarmeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. Literal Standard Version you do not make yourselves abominable with any teeming thing which is teeming, nor do you make yourselves unclean with them, so that you have been unclean with them. Majority Standard Bible Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them. New American Bible Do not make yourselves loathsome by any swarming creature nor defile yourselves with them and so become unclean by them. NET Bible Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. You must not defile yourselves by them and become unclean by them, New Revised Standard Version You shall not make yourselves detestable with any creature that swarms; you shall not defile yourselves with them, and so become unclean. New Heart English Bible You shall not make yourselves abominable with any crawling creature that crawls, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby. Webster's Bible Translation Ye shall not make your selves abominable with any creeping animal that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled by them. World English Bible You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them. Young's Literal Translation ye do not make yourselves abominable with any teeming thing which is teeming, nor do ye make yourselves unclean with them, so that ye have been unclean thereby. Additional Translations ... Audio Bible Context Clean and Unclean Animals…42Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable. 43Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them. 44For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.… Cross References Genesis 1:20 And God said, "Let the waters teem with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky." Genesis 7:21 And every living thing that moved upon the earth perished--birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind. Leviticus 11:42 Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable. Leviticus 20:25 You are therefore to distinguish between clean and unclean animals and birds. Do not become contaminated by any animal or bird, or by anything that crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you. Treasury of Scripture You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby. Ye shall Leviticus 11:41,42 And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten… Leviticus 20:25 Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean. yourselves [heb] your souls Jump to Previous Abominable Animal Crawleth Crawling Creatures Creepeth Creeping Creeps Defile Defiled Detestable Disgusting Earth Flat Goes Holy Means Render Selves Swarm Swarmeth Swarming Swarms Teeming Thereby Unclean Way YourselvesJump to Next Abominable Animal Crawleth Crawling Creatures Creepeth Creeping Creeps Defile Defiled Detestable Disgusting Earth Flat Goes Holy Means Render Selves Swarm Swarmeth Swarming Swarms Teeming Thereby Unclean Way YourselvesLeviticus 11 1. What animals may be eaten4. and what may not be eaten 9. What fishes 13. What fowls 29. The creeping things which are unclean (43) Ye shall not make your selves abominable.--By eating the unclean creatures which are constantly characterised in this book as "abominable" (see Leviticus 7:21; Leviticus 11:10-13; Leviticus 11:20; Leviticus 11:23; Leviticus 11:41-42)--a term which only occurs twice more in the Hebrew Scriptures (Isaiah 66:17; Ezekiel 8:10)--those who do so render themselves abominable and repulsive; hence the admonition. The phrase only occurs once more, viz., Leviticus 20:25, where it is translated in the Authorised Version, "Ye shall not make your souls abominable." This is the reason why "soul" is put here in the margin on the word "selves." . . . Parallel Commentaries ... Hebrew Do notאַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not defile תְּשַׁקְּצוּ֙ (tə·šaq·qə·ṣū) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural Strong's 8262: To be filthy, to loathe, pollute yourselves נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם (nap̄·šō·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion by any בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every crawling creature; הַשֶּׁ֖רֶץ (haš·še·reṣ) Article | Noun - masculine singular Strong's 8318: A swarm, active mass of minute animals do not וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no become unclean תִֽטַּמְּאוּ֙ (ṯiṭ·ṭam·mə·’ū) Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural Strong's 2930: To be or become unclean or defiled וְנִטְמֵתֶ֖ם (wə·niṭ·mê·ṯem) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 2933: To be stopped up, stupid by them. בָּֽם׃ (bām) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew Links Leviticus 11:43 NIVLeviticus 11:43 NLT Leviticus 11:43 ESV Leviticus 11:43 NASB Leviticus 11:43 KJV Leviticus 11:43 BibleApps.com Leviticus 11:43 Biblia Paralela Leviticus 11:43 Chinese Bible Leviticus 11:43 French Bible Leviticus 11:43 Catholic Bible OT Law: Leviticus 11:43 You shall not make yourselves abominable (Le Lv Lev.) |