Verse (Click for Chapter) New International Version You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end.” New Living Translation You will fold them up like a cloak and discard them like old clothing. But you are always the same; you will live forever.” English Standard Version like a robe you will roll them up, like a garment they will be changed. But you are the same, and your years will have no end.” Berean Standard Bible You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.” Berean Literal Bible and like a robe You will roll them up, and like a garment they will be changed; but You are the same, and Your years will never end." King James Bible And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. New King James Version Like a cloak You will fold them up, And they will be changed. But You are the same, And Your years will not fail.” New American Standard Bible AND LIKE A ROBE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END.” NASB 1995 AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END.” NASB 1977 AND AS A MANTLE THOU WILT ROLL THEM UP; AS A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT THOU ART THE SAME, AND THY YEARS WILL NOT COME TO AN END.” Legacy Standard Bible AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END.” Amplified Bible AND LIKE A ROBE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME [forever], AND YOUR YEARS WILL NEVER END.” Christian Standard Bible you will roll them up like a cloak, and they will be changed like clothing. But you are the same, and your years will never end. Holman Christian Standard Bible You will roll them up like a cloak, and they will be changed like a robe. But You are the same, and Your years will never end. American Standard Version And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail. Aramaic Bible in Plain English “And you shall fold them up like a cloak; they shall be changed, and you are as you are; your years shall not end.” Contemporary English Version You will roll them up like a robe and change them like a garment. But you are always the same, and you will live forever." Douay-Rheims Bible And as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: but thou art the selfsame, and thy years shall not fail. English Revised Version And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail. GOD'S WORD® Translation They will be taken off like a coat. You will change them like clothes. But you remain the same, and your life will never end. Good News Translation You will fold them up like a coat, and they will be changed like clothes. But you are always the same, and your life never ends." International Standard Version You will roll them up like a robe, and they will be changed like clothes. But you remain the same, and your life will never end." Literal Standard Version And You will roll them together as a mantle, and they will be changed, | But You are the same, and Your years will not fail.” Majority Standard Bible You will roll them up like a robe; they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.” New American Bible You will roll them up like a cloak, and like a garment they will be changed. But you are the same, and your years will have no end.” NET Bible and like a robe you will fold them up and like a garment they will be changed, but you are the same and your years will never run out." New Revised Standard Version like a cloak you will roll them up, and like clothing they will be changed. But you are the same, and your years will never end.” New Heart English Bible As a cloak, you will roll them up, and like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will have no end." Webster's Bible Translation And as a vesture wilt thou fold them up, and they shall be changed; but thou art the same, and thy years shall not fail. Weymouth New Testament and, as though they were a mantle Thou wilt roll them up; yes, like a garment, and they will undergo change. But Thou art the same, and Thy years will never come to an end." World English Bible You will roll them up like a mantle, and they will be changed; but you are the same. Your years won’t fail.” Young's Literal Translation and as a mantle Thou shall roll them together, and they shall be changed, and Thou art the same, and Thy years shall not fail.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Supremacy of the Son…11They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. 12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.” 13Yet to which of the angels did God ever say: “Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet”?… Cross References Job 36:26 Indeed, God is great--beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable. Psalm 102:26 They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on. Psalm 102:27 But You remain the same, and Your years will never end. Isaiah 38:12 My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me. Hebrews 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. Treasury of Scripture And as a clothing shall you fold them up, and they shall be changed: but you are the same, and your years shall not fail. but. Hebrews 13:8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. Exodus 3:14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. John 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. and thy. Psalm 90:4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. Jump to Previous Change Changed Cloth End Fail Fold Garment Mantle Robe Roll Rolled Together Undergo Vesture WiltJump to Next Change Changed Cloth End Fail Fold Garment Mantle Robe Roll Rolled Together Undergo Vesture WiltHebrews 1 1. Christ in these last times coming to us from the Father,4. is preferred above the angels, both in person and office. (12) And as a vesture . . .--Rather (see Hebrews 1:10), And as a mantle shalt Thou roll them up; as a garment shall they also be changed. The course of thought is easily traced: as the garment which has grown old is rolled up and changed, so the former heavens and earth shall give place to the new heavens and the new earth. Greek You will roll them upἑλίξεις (helixeis) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1667: To roll, roll up, fold up. A form of heilisso; to coil or wrap. like ὡσεὶ (hōsei) Adverb Strong's 5616: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. a robe; περιβόλαιον (peribolaion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4018: Neuter of a presumed derivative of periballo; something thrown around one, i.e. A mantle, veil. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. a garment ἱμάτιον (himation) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. they will be changed; ἀλλαγήσονται (allagēsontai) Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 236: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different. but δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. You σὺ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. remain εἶ (ei) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. same, αὐτὸς (autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. years ἔτη (etē) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year. will never end.” ἐκλείψουσιν (ekleipsousin) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1587: To fail, die out, come to an end, be defunct. From ek and leipo; to omit, i.e. cease. Links Hebrews 1:12 NIVHebrews 1:12 NLT Hebrews 1:12 ESV Hebrews 1:12 NASB Hebrews 1:12 KJV Hebrews 1:12 BibleApps.com Hebrews 1:12 Biblia Paralela Hebrews 1:12 Chinese Bible Hebrews 1:12 French Bible Hebrews 1:12 Catholic Bible NT Letters: Hebrews 1:12 As a mantle you will roll them (Heb. He. Hb) |