Verse (Click for Chapter) New International Version Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival kept provoking her in order to irritate her. New Living Translation So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children. English Standard Version And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb. Berean Standard Bible Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival would provoke her and taunt her viciously. King James Bible And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. New King James Version And her rival also provoked her severely, to make her miserable, because the LORD had closed her womb. New American Standard Bible Her rival, moreover, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb. NASB 1995 Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb. NASB 1977 Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb. Legacy Standard Bible Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her because Yahweh had closed her womb. Amplified Bible Hannah’s rival provoked her bitterly, to irritate and embarrass her, because the LORD had left her childless. Christian Standard Bible Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the LORD had kept Hannah from conceiving. Holman Christian Standard Bible Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the LORD had kept Hannah from conceiving. American Standard Version And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb. Aramaic Bible in Plain English And his rival wife was provoking her also to anger, so that she would grieve her because LORD JEHOVAH had shut in the face of her womb Brenton Septuagint Translation For the Lord gave her no child in her affliction, and according to the despondency of her affliction; and she was dispirited on this account, that the Lord shut up her womb so as not to give her a child. Contemporary English Version Peninnah liked to make Hannah feel miserable about not having any children, Douay-Rheims Bible Her rival also afflicted her, and troubled her exceedingly, insomuch that she upbraided her, that the Lord had shut up her womb: English Revised Version And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. GOD'S WORD® Translation Because the LORD had made her unable to have children, her rival [Peninnah] tormented her endlessly in order to make her miserable. Good News Translation Peninnah, her rival, would torment and humiliate her, because the LORD had kept her childless. International Standard Version Her rival would provoke her severely so that she complained loudly because the LORD had closed her womb. JPS Tanakh 1917 And her rival vexed her sore, to make her fret, because the LORD had shut up her womb. Literal Standard Version and her rival has also provoked her greatly, so as to make her tremble, for YHWH has shut up her womb. Majority Standard Bible Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival would provoke her and taunt her viciously. New American Bible Her rival, to upset her, would torment her constantly, since the LORD had closed her womb. NET Bible Her rival wife used to upset her and make her worry, for the LORD had not enabled her to have children. New Revised Standard Version Her rival used to provoke her severely, to irritate her, because the LORD had closed her womb. New Heart English Bible Her rival taunted her severely, to irritate her, because the LORD had shut up her womb. Webster's Bible Translation And her adversary also provoked her greatly, to make her fret, because the LORD had made her barren. World English Bible Her rival provoked her severely, to irritate her, because Yahweh had shut up her womb. Young's Literal Translation and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb. Additional Translations ... Audio Bible Context Elkanah and His Wives…5But to Hannah he would give a double portion, for he loved her even though the LORD had closed her womb. 6Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival would provoke her and taunt her viciously. 7And this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat.… Cross References Genesis 30:1 When Rachel saw that she was not bearing any children for Jacob, she envied her sister. "Give me children, or I will die!" she said to Jacob. 1 Samuel 1:7 And this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat. Job 24:21 They prey on the barren and childless, and show no kindness to the widow. Treasury of Scripture And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. adversary Leviticus 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time. Job 6:14 To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. provoked her [heb] angered her Jump to Previous Adversary Adversity Barren Bitterly Closed However Irritate Kept Order Possible Provoke Provoked Provoking Rival Shut Sore Sorely Tremble Used Vexed Wife WombJump to Next Adversary Adversity Barren Bitterly Closed However Irritate Kept Order Possible Provoke Provoked Provoking Rival Shut Sore Sorely Tremble Used Vexed Wife Womb1 Samuel 1 1. Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh4. He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah 9. Hannah in grief prays for a child 12. Eli first rebuking her, afterwards blesses her 19. Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned 24. She presents him, according to her vow, to the Lord (6) And her adversary also provoked her sore.--Jealousy, grief, anger, malice, the many bitter fruits of this way of living, so different to God's original appointment, here show themselves. The one sin of polygamy poisons the whole home life of the family, in all other respects apparently a quiet, Godfearing, orderly household.Verses 6, 7, 8. - Her adversary also provoked her sore. The pleasure of this domestic festival was spoiled by the discord of the wives. Peninnah, triumphant in her fruitfulness, is yet Hannah's adversary, because, in spite of her barrenness, she has the larger portion of the husband's love; while Hannah is so sorely vexed at the taunts of her rival, that she weeps from sheer vexation. In vain Elkanah tries to give her comfort. The husband really is not "better than ten sons," for the joy of motherhood is quite distinct from that of conjugal affection, and especially to a Hebrew woman, who had special hopes from which she was cut off by barrenness. In ver. 7 there is a strange confusion of subject, owing to the first verb having been read as an active instead of a passive. It should be, "And so it happened year by year: when she (Hannah) went up to the house of Jehovah she (Peninnah) thus provoked her, and she wept and did not eat." It must be remembered that the Hebrews had no written vowels, but only consonants; the vowels were added in Christian times, many centuries after the coming of our Lord, and represent the traditional manner of reading of one great Jewish school. They are to be treated with the greatest respect, because as a rule they give us a sense confirmed by the best authorities; but they are human, and form no part of Holy Scripture. The ancient versions, the Septuagint, the Syriac, and the Vulgate, which are all three older than the Masoretic vowels, translate, "And so she (Peninnah) did year by year;" but this requires a slight change of the consonants. Hebrew Becauseכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel had closed סָגַ֥ר (sā·ḡar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5462: To shut up, to surrender [Hannah's] womb, רַחְמָֽהּ׃ (raḥ·māh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 7358: The womb her rival צָֽרָתָהּ֙ (ṣā·rā·ṯāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 6869: Tightness, a female rival would provoke her הַרְּעִמָ֑הּ (har·rə·‘i·māh) Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 7481: To tumble, be violently agitated, to crash, to irritate and taunt her וְכִֽעֲסַ֤תָּה (wə·ḵi·‘ă·sat·tāh) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular | third person feminine singular Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant severely. כַּ֔עַס (ka·‘as) Noun - masculine singular Strong's 3708: Vexation, anger Links 1 Samuel 1:6 NIV1 Samuel 1:6 NLT 1 Samuel 1:6 ESV 1 Samuel 1:6 NASB 1 Samuel 1:6 KJV 1 Samuel 1:6 BibleApps.com 1 Samuel 1:6 Biblia Paralela 1 Samuel 1:6 Chinese Bible 1 Samuel 1:6 French Bible 1 Samuel 1:6 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 1:6 Her rival provoked her sore to make (1Sa iSam 1 Sam i sa) |